人気ブログランキング | 話題のタグを見る

なにやらビミョーな妊娠用語

penguinophile@24時間いつもお客様のすぐ側に!コンビニ授乳サービス実施中♪顧客満足度の向上を目指して日々精進中、でございます。得意客は現在お昼寝中です。

息子は今のところ「父親似、西洋人っぽい」と言われています。しかし、素っ裸にしてひっくり返すと蒙古斑があるあたり、血は争えません。ちなみにモンゴロイドの赤ちゃんを見慣れていない義母は、蒙古斑を見るなり仰天して曰く「なにこれ!正常なの?」(^^;;;
母親である私から見ると、仕草は猫に、寝ながら出す音は豚に似ていると思います。まだまだ新生児らしく未完成でちょっと不細工なところが可愛いです(←立派な親バカ?)。

閑話休題。
妊娠や出産は「ヒトも動物」と思い知るにはもってこいの体験かもしれません。しかし、日独英の三ヶ国語で関連用語や知識を詰め込む羽目に陥った時は、「動物だったらこんな苦労をしなくても済んだのに・・・」と思わず遠い目になっちまいました(いや、ドイツ語が堪能なら、それだけで十分なんですが)。そもそも、日本語で「骨盤底筋」と聞いても咄嗟にピンと来ないだろうに、ドイツ語でいきなり“Beckenbodenmuskulatur“なんて言われてもわかる訳がありません。そんな中、一発で覚えた単語が2つだけありましたので、ご紹介しておきましょう。

(1)das Fruchtwasser
ヒント:die Frucht=果物、das Wasser=水
(2)der Mutterkuchen
ヒント:die Mutter=母親、der Kuchen=ケーキ




<回答>
(1)「果汁100%ジュース♪」ではなく「羊水」(考えてみればこの日本語も不思議。なぜにヒツジ?)
(2)「お母さんの手作りケーキ♪」ではなく「胎盤」(別称die Plazenta)

こんな単語、妊娠でもしなきゃ一生知らなかったかも、というかあまりにもフツーの単語の組合せで、しかも妊娠中に何度も使って口や耳に馴染んでしまったため、何かの拍子にうっかり誤用してしまいそうです(--;
Commented by nyf1403 at 2007-06-28 20:08
妊娠の経験はないけど、日本女子、ドイツ語ぜんぜんだめ、というい方の出産のお手伝いをしたので、用語のみは覚えましたよー。あと、ベビー検診にもついていったです。
義弟のところも、ドイツ男子に日本女子のミックスですが、三人ともかわいいですよー。婦人科の先生も、アジアとのミックスはかわいいわよ、って言っていました。
Commented at 2007-06-28 20:09
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by ちゃこ at 2007-06-28 21:54 x
ぎゃはは~蒙古班付とは・・・まさしく日本人!
なんと、ヒントでクイズに正解~♪
商品は、上得意の『生笑顔』で宜しく。
Commented by penguinophile at 2007-06-29 18:38
nyf1403さま:
うわ、それはお疲れ様でしたね。私は結局いまいち用語を覚えきれないまま本番(?)を迎えちゃいました。
「東洋人と西洋人のハーフは可愛い」って日本でもよく聞いた気がします。でも息子はアジアの血は蒙古斑しか見受けられないようなので、あまり期待しないでおきます(笑)。
Commented by penguinophile at 2007-06-29 18:39
鍵コメさま:
はい、了解です!
Commented by penguinophile at 2007-06-29 18:44
ちゃこさま:
そう、蒙古斑、もしやと思って探したらやっぱりありました!ドイツでは「アジア人の証であって虐待された痣じゃないのよ、信じて!」って感じかも?
えぇっ、あのヒントでわかったの?それはスゴイ。商品の「生笑顔」は子守した際に自力で引き出して下さいな(笑)。
Commented by まき at 2007-07-02 17:19 x
パパDNAの勝利ですね、今のところ。頑張れ、優勢遺伝子!ここから挽回じゃ!金髪碧眼の子が徐々にアジア人ぽくなるのを何人も見ましたよ。まだまだこれから!ますます、かわいくなるよ。
ところで、クイズ。勉強になりました。羊は漢字文化の中では大切な動物だった気がして…調べてみました。よかったら、リンクのサイト行ってみて!なるほどなと感心しましたよ。「羊水」とかについて書いてあるわけじゃないけど、未発達で大切なものなんだなーと。ニュアンスがつかめました。
Commented by ちえ at 2007-07-03 23:53 x
アメリカではよく知らないお巡りさん等に誤解されて、蒙古斑で児童虐待と勘違いされてお縄ちょうだい!ということも多々あるそうで。私は未だに蒙古斑もどきが残ってます。もしかしたら血は争えないかもよ?
アメリカ人もアジア人と白人のミックスは pretty になるよね、と言ってました。楽しみ。
Commented by penguinophile at 2007-07-05 00:06
まきさま:
はい、ママDNA、負けてるらしいです・・・頑張ります(なにを?)。
リンク先、見てみました。ありがとう。ヒツジ、侮りがたし。
「羊水 ヒツジ」で検索したらこんなページがヒットしました↓

detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1210452132

oshiete1.goo.ne.jp/qa189611.html
Commented by penguinophile at 2007-07-05 00:10
ちえさま:
息子の蒙古斑は確かに私のせいですが、虐待した訳じゃないので、「お縄ちょうだい!」は勘弁して欲しいっす・・・。
Commented by glueck-ss at 2007-07-05 03:23
羊水は分かりましたが、「ママのケーキ」は分かりませんでした、
へえーーなるほどね~。
今は西洋人風でも大きくなるのつれて、アジアの血も
出てくるかもしれませんよ。よく小さい頃ブロンドだったのに
大きくなるにつれて茶色になった、という話を純な西洋人
からも聞いたことありますから。
Commented by penguinophile at 2007-07-06 01:22
glueck-ssさま:
「ママのケーキ」ってメルヘンなのかグロいのか、結構微妙なネーミングだと思いました(^^;。

まだ赤ちゃんですから、どう変わっていくかわからないですよねー。ちなみにうちの夫も「ブロンド→茶色」経験者(?)です。
by penguinophile | 2007-06-28 19:35 | 言葉、亜細亜 | Comments(12)