2007年 08月 16日
KIMONO
やっぱり愛だろ、愛。↓
愛は世界を救う!
ドイツは羽根布団だから暖かくやさしい「愛」なのでしょうね。昔の綿布団にこの模様だったら、私には重たすぎて、押しつぶされそうです。
Kimono菊(と勝手に命名)は確かに日本的。ただ、この菊、仏壇用の気がするのですけれども・・・。
http://www.engrish.com/
世界は救われるかもしれませんが、寝室は巣食われそうです・・・
え?不思議?そうかなぁ、やっぱりブロガーとしては見逃せないネタでしょう。と言ってもカメラを持ってなかったので姉に頼んだんですが。
菊はドイツ語でChrysantheme、最後のnは複数形みたいです。
ぎょぎょっ、愛ベッドカバー、実際に使ってるデン人がいましたか!それはちょっと、いやかなり、引きますな・・・
羽根布団でも十分寝苦しそうですな(^^;;
以前、実家に来たドイツ人夫婦が、滞在終盤にお礼の意味で花を買ってきたのですが、これが思いっきり「仏壇用の菊」でした。ドイツ人的には色がカラフルで安いあたりがツボにはまったのかもしれませんが、日本人的にはちょっと引きました。そのご夫婦が現在の義両親、というオチ。
あ、このサイト、見た事あります、笑えますよねー。以前、Japanized Englishを集めたペーパーバックを買ったものの、当時は同じ穴の狢状態だったので、何が面白いのかわからず結構悲しかったです。と言っても今でもわからないのがいっぱいありそうだ(^^;;。
よろしければ記念(何の?)にプレゼント致しますが・・・って前もって相方さんにこの漢字を覚えてもらわないと「妻には愛を」と訴えた事にならないですけど(笑)